《雪》 文 月夜昙花 他们对我说你马上要来 尽管时序不对 可我知道你的执拗 无人匹敌 我知道你就是我命中注定 那个预言中骑着白马的王子 于是我心甘情愿地留在这里等你 等你用蛮横的爱把我的心 掳掠而去 我爱,我要心悦诚服地 束手就擒 抬起头望了又望 我命中的征服者 你到底滞留在哪一片天外 我已经嗅到了空气中你逼人的寒冷气息 我甚至听到了你战马的嘶鸣 和朔风中你战旗的猎猎之声 想你手中一杆银枪 轻轻一抖 就会把天下搅得 纷纷扬扬 而你冷峻的目光如电 凌厉地一闪 天地顿时一片肃穆 静寂无声 我要在这一片无言的恐慌中迎上前去 等你把我揽入怀中 席卷而去 你会毫不留情地置换掉 我全部沉郁的血液 在被撕碎的痛楚里 是否会有一丝新生的甜蜜 如今时辰过了 你却没有如约前来 这性急而卤莽的爱人 站在高处翘首企望 我知道远方的你也焦急 想象你驻马玉门关外 心急如焚地拍打着坚固的城墙 我却忍不住内心的忧虑: 是不是你急不择路 误闯了哪一座城池? (原文链接:)
再别康桥 作者: 徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。 那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。 软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。 但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。