沟通从第一印象开始的主题演讲
发布时间:2022-01-18来源:演讲朗诵

沟通从第一印象开始
We’ve all blown first impressions before and we’re still standing. That means they aren’t important, right? Wrongo-mania.

我们都曾搞砸过第一印象,但是我们现在仍然挺好的。这说明第一印象不重要,对吗?不对。

First impressions often times set the stage for an entire relationship, or lack thereof, and if you can learn how to master them you’ll start seeing better results all across the board.
第一印象往往能够加倍设定整个关系的基调, 如果你能学习如何掌控它们,你会开始看到更好的结果。

In your work life, personal life, even love life, first impressions separate the winners from the folks who talk about some day being winners. Here are 7 ways make these crucial moments count.
在你的工作生活、个人生活,甚至是爱情生活中,第一印象能把赢家和谈论自己以后成为赢家的人区分开。下面的这7种方式,能使你留下好的第一印象。

1) Use a CONCISE greeting
问候要简洁明了

This point one is #1 because it’s the first point of interaction, not to mention the most-commonly screwed up.
这一点是最重要的,因为这是相互交流的起点,如果这都做不好, 更不用说最常见的搞砸了。

And as Wikipedia notes, the greeting we choose, combined with our physical presentation (#2) are the biggest contributors to the mental image we leave someone with.
维基百科上面写道,我们选择的问候方式,和我们的身体表达(#2)是给别人留下印象的最主要方式。

Now, we all have that friend who manages to say too much when first meeting someone. He/she opens up into their relationship, pet, and family problems before the other part has muttered a “nice to meet you.”
现在,我们都有第一次和他人见面就说很多话的朋友。他/她在对方刚说出“很高兴遇见你”之后就把他/她的恋爱关系、宠物、家庭问题告诉对方。

While there is a lot to be said for candid honesty and being passionate, this sort of greeting doesn’t go too far in settings where you’re being judged professionally or on some other merit.
虽然坦率诚实、富有激情也很不错,但是这种问候在别人对你职业上的判断或其他优点的判断上没什么好处。

Instead, you odds are much safer with a greeting like “pleasure’s mine”. Then, let the other party do the talking. It’s okay to plan this greeting in advance – the key is to say less and by doing this convey a position of power while commanding respect.
用像“很高兴能为你效劳” 这样的问候,你的优势会更多一些。然后,让对方来说话。提前想好问候语也没关系——关键是少说, 通过这样做,表示地位并赢得尊重。

2) Look the part
查看衣装

For men it usually amounts to running a bit of gel and a comb through ones hair and tucking in a nice shirt and tie. For girls, well I have no idea but do have a serious respect for the time it takes to prepare oneself.
对男性来说,梳梳头抹点儿发胶,再穿件不错的衬衫打上领带就可以了。对女性来说,我不好说,但是一定要多花点儿时间准备好自己。

If you fail to look decent but talk well, you’ll cut yourself shorter than if you looked great and talked average. Stress the important things, those people remember.
如果你看上去不够得体但谈吐不错,不如看上去得体但谈吐一般的人留下的印象好。强调重要的事情,大家都会记得。

Keep in mind, people look to salient (less-obvious) clues for gathering intelligence on you, and a big one is just someones appearance and demeanor.
请记住,人们在了解你的信息时会寻找重要(不太明显)的线索, 而其中很大的一部分是你的外表和举止。

3) Listen, play off of someone
倾听,对他人的话加以回应。

Following your short greeting, it’s important to listen to what the other party is saying. If you over-plan your first impression, this becomes tricky and you’ll likely say something off-handed or just fail to say anything.
在简短的问候之后,倾听对方的谈话非常重要。如果你过度计划自己的第一印象,你很有可能随意说说或什么也不说,这就比较麻烦了

So keep in mind you need to listen. Playing off someone else’s initial remarks shows poise and will earn you instant respect.
所以请记住你需要倾听。认真倾听别人的话并加以响应会显示出你的风度,你会立刻赢得尊重。

Showing an ability to play off of someone else’s comments gives yourself an extra aura of confidence and awareness people will surely find attractive.
能对别人的话语进行回应会让你更有自信,别人也会认为你有吸引力。

4) Rid yourself of stress
摆脱压力

This one is tricky. However if you find your mind wandering to a moment of stress, like something nagging you, you’ll often face-plant mid conversation. We all do it.
这项比较棘手。如果你发现自己的思绪有片刻的压力,就像是有事情困扰着你,那么在谈话中你的表情就会显示出来。我们都经历过。

So before you head off the big meeting or big date, try to free your mind of whatever it is that’s worrying you.
所以在参加重要的会议或约会前,无论在担心什么事情,都要尝试去释放自己的头脑。

Don’t turn to alcohol. Instead, just take a few deep breathes and maybe have a laugh at yourself too. Freeing up your mind will really help you interact smoothly and pleasantly.
不要喝酒。做几次深呼吸,也许还可以自嘲一下。 释放你的头脑能真正地帮助你和他人顺利、愉快地互动。

5) Make the right amount of eye contact
适量的眼神交流

The right amount of eye contact basically equivocates to showing someone you care about what they are talking about.
适量的眼神交流基本上等同于告诉别人你在乎别人谈论的内容。

Making too much of it, well, that’s not really a problem. Everyone has their own style. But if you fail to make eye contact you may appear aloof or careless. You may even appear scared.
眼神交流过多也不是什么大问题。每个人都有自己的风格。但是如果你无法进行眼神交流,你可能看上去很冷漠或漫不经心。你甚至看起来有些害怕。

It’s important to practice making eye contact in first impression situations, so even if it bothers you try and get out there and stare ‘em down.
要想留下好的第一印象,练习眼神交流非常重要。所以即便你不喜欢这样做,也要试着去看着别人的眼睛。

6) Be comfortable with the mic
说话时要泰然自若

If you have acheived all of the above, you need to be comfortable speaking when the conversation drifts your way. That means confidently telling folks what you do, why you do it, and a couple other interesting facts about yourself.
如果上面的这几项你都掌握了, 那么当轮到你说话时,你要泰然自若。也就是说要自信地告诉对方你做了什么事情、为什么去做,还有一些自己的趣闻。

If you can’t manage this, or stammer, or act confused, all your efforts will be wasted. If you can show composure and speak with a bit of authority, you’ll really drive the nail in. Plan a few tidbits about yourself in advance, but keep them malleable to the dynamics of the situation.
如果你做不到,或口吃,或做出让人迷惑的行为,那么你的努力就都白费了。 如果你表现沉着,说话时带点儿威严,那你算是抓住要点了。提前想好自己的趣闻,但是在现场要根据情况发挥。

7) Use a concise good-bye
简单明了地再见

Just like your introduction was concise, the good-bye should be brief and professional as well.
就像你的自我介绍要简单明了一样,再见也应该简洁并体现出职业性。

This shows you’re used to meeting new people, are comfortable breaking from a conversation, and above all could make the other party wish for more of your company down the road.
这体现出你经常和不熟悉的人见面,能自如地结束对话,此外,还能让对方希望有机会再和你见面。

回到顶部

回到顶部