《汉江临眺》的翻译王维?
发布时间:2024-11-07来源:演讲朗诵

一、《汉江临眺》的翻译王维?

远望汉江,在古楚之地与“三湘”之水相连接,又与长江各条支流汇聚合流于荆门。

浩淼的江水仿佛一直延伸到了天地之外,山色苍茫,忽隐忽现,若有若无。

依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,汹涌澎湃的波涛使远空也为之震动。

襄阳这风和日丽的日子,要留与我和山翁醉酒赏景。

二、汉江临眺完整古诗?

关于这个问题,汉江临眺(完整古诗)

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

《登鹳雀楼》是唐代文学家王之涣所作的一首七绝诗,也被称为《汉江临眺》。这首诗以壮丽的自然景色为背景,表达了作者对壮丽景色的赞叹和追求卓越的精神。

三、王维《汉江临眺》翻译和赏析?

首联从大处着笔,气势非凡,将相隔千里之画面,纳入一览,勾勒出 汉江波澜壮阔的景象,为整首诗奠定雄壮的基调。

颔联写山光水色,作 为画的远景。颈联“浮”与“动”二字画龙点睛。尾联言尽襄阳美好风光, 欲留与山翁共醉方休。

四、如何赏析王维的《汉江临眺》?

首联从大处着笔,气势非凡,将相隔千里之画面,纳入一览,勾勒出 汉江波澜壮阔的景象,为整首诗奠定雄壮的基调。

颔联写山光水色,作 为画的远景。颈联“浮”与“动”二字画龙点睛。尾联言尽襄阳美好风光, 欲留与山翁共醉方休。

五、汉江临眺等12首古诗?

汉江临泛 / 汉江临眺原文:楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。

郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。汉江临泛 / 汉江临眺拼音解读:chǔ sāi sān xiāng jiē ,jīng mén jiǔ pài tōng 。jiāng liú tiān dì wài ,shān sè yǒu wú zhōng 。

jun4 yì fú qián pǔ ,bō lán dòng yuǎn kōng 。xiāng yáng hǎo fēng rì ,liú zuì yǔ shān wēng 

六、汉江临眺古诗全文注音版?

汉hàn江jiāng临lín泛fàn//汉hàn江jiāng临lín眺tiào

楚chǔ塞sāi三sān湘xiāng接jiē,荆jīng门mén九jiǔ派pài通tōng。

江jiāng流liú天tiān地dì外wài,山shān色sè有yǒu无wú中zhōng。

郡jùn邑yì浮fú前qián浦pǔ,波bō澜lán动dòng远yuǎn空kōng。

襄xiāng阳yáng好hǎo风fēng日rì,留liú醉zuì与yǔ山shān翁wēng。

七、汉江临眺读音?

汉江临眺的读音是:hàn jiāng lín tiào

八、画王维古诗朗读?

 朗读

[ 唐 ] 王维

远看/山有色,近听/水无声。

春去/花还在,人来/鸟不惊。

  此诗描写的是自然景物,赞叹的却是一幅画。前两句写其山色分明,流水无声;后两句描述其花开四季,鸟不怕人。四句诗构成了一幅完整的山水花鸟图。全诗对仗工整,尤其是诗中多组反义词的运用,使其节奏清晰,平仄分明,韵味十足,读着琅琅上口。全诗读起来似乎行行违反自然规律,其实正是暗中设谜,写出了画的特点。

九、送别王维古诗朗读?

送别 王维

下马/饮/君酒, 问君/何所/之?

君言/不/得意, 归卧/南山/陲。

但去/莫/复问, 白云/无/尽时

译诗

请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?

你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。

只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。

十、竹里馆王维古诗朗读?

王维的《竹里馆》全文意思:

我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸,没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。

【作品原文】竹里馆

独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

【词句注释】

幽篁(huáng):幽深的竹林。

啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

深林:指“幽篁”。

相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。

【诗文赏析】

《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。全诗虽只有短短的二十个字,但有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣,是诗人生活态度以及作品特点的绝佳表述。

回到顶部

回到顶部